Search Result

通訳・翻訳

検索結果:2件
←前の5件   1  次の5件→
【30113RK】 【紹介予定派遣/法律事務所】翻訳
No. 30113RK
職種 【紹介予定派遣/法律事務所】翻訳
時給 1900円〜 ※スキルにより相談、正社員登用時450万程度〜(別途残業代)
勤務地 赤坂見附より徒歩1分※永田町・溜池山王なども利用可※別オフィス(赤坂見附より7分程度)の可能性もあり
勤務時間 9:30-18:00
契約期間 スタート日は相談可能〜紹介予定派遣(正社員)
仕事内容 金融証券グループでの翻訳業務
・有価証券報告書
・営業報告書
・財務諸表
・開示書類などの翻訳業務
※主に英⇒日になります。
資格 ・同様の翻訳経験者
 ※浅くても相談可能。
 ※法律事務所経験者で翻訳スクールに通っている方でも実力次第で相談可能
 ※業界経験は問いません。
・1社で2年程度じっくりと就業した経験のある方
・4大卒
・Word.Excel.Power Point.Outlook 基本操作レベル
・TOEIC900点以上
・コツコツとする仕事が苦でない方
ポイント 世界38ヶ国、70オフィスに拠点を持つグローバルファームの日本オフィスです。オフィスは大変きれいで落ち着いている印象です。静かな環境でコツコツ取り組みたい方には向いている環境だと思います。弊社スタッフも複数正社員になった実績があり!福利厚生も充実なので正社員登用後も安心です。
金融証券チームに所属頂く予定ですがメンバーは10名程度で皆さん親切でわからないことは教えていただける環境のようです。翻訳経験があれば金融翻訳経験なくても相談可能ですのでここでキャリアのベースを作れると思います。
【60807EY】 通訳・翻訳
No. 60807EY
職種 通訳・翻訳
時給 2300円※スキル・経験により
勤務地 勝どき駅より徒歩4分、月島駅より徒歩8分
勤務時間 9:00〜17:45
契約期間 即日〜長期
仕事内容 金融サービス会社内のシステム部付き通訳・翻訳業務をお願いします。
(割合は翻訳業務の方が多め。2名体制です。システム部付きですが、技術的な知識は、業務を通じて習得して頂けますので、ご安心下さい)
【翻訳業務】
・文書・メール翻訳(日⇔英)
【通訳業務】
・定例会議・社内打合せ時の通訳※逐次、ウィスパリングでの通訳。
【アドミ業務】(頻度はそこまで多くありません)
 部内の日本語ができないスタッフのサポート他


資格 ・英語力:バイリンガルレベル(会話・読解ともに)
・通訳・翻訳業務経験をお持ちの方(部内会議の通訳、メールや書類の翻訳など)
 ※業界経験は不問ですので、まずはご相談下さい※
・マルチタスク可能であること(同時に複数の依頼に対応できること)
・部門内メンバーとのコミュニケーション能力
・技術用語が多数使用されるため金融知識あれば尚可
・前向きに新たな知識や専門用語(技術系の用語)を習得する意思のある方
ポイント 世界最大金融グループ会社全体に、メールやシステムなどのサポートを提供している部署です。テクノロジー部署にて通翻訳者のポジションの募集です! 部門内での会議通訳および文書・メール翻訳(日→英、英→日)をお願いします。部内で日本語のできないスタッフのために通翻訳のパイプ役を果たして頂きます。技術的な知識は、業務を通じて習得して頂けますので、安心してお仕事頂けます。技術用語が多数使用されるため金融知識あればわかりやすいと思います。通訳・翻訳に関連して多少部内アシスタント業務も含めます。
←前の5件   1  次の5件→
掲載中の求人以外にも多数、未公開求人がございます。Online Entry
Temp to Perm アージスの紹介予定派遣についてはこちら! 職務履歴書の書き方 職務経歴書作成のポイント! 英文レジュメの書き方 重要なツールです Aegis Life アージスの福利厚生システム Staff Voice アージス・スタッフとして働く皆さんの声をご紹介! 派遣事業部 正社員募集 業務拡大につき正社員募集中詳細はこちらから 正社員で転職 アージスジャパンの人材紹介サービスはこちら